DRAAITAFEL MET STEREO RADIO ONTVANGER PLATTENSPIELER MIT RADIOEMPFÄNGER GIRADISCOS CON RECEPTOR DE RADIO ESTÉREO TOURNE DISQUE AVEC RECEPTEUR RA
CONSEILS POUR UNE MEILLEURE RECEPTION:- - AM : LE RECEPTEUR POSSEDE UNE BARRE D’ANTENNE AM INTEGREE. SI LA RECEPTION AM EST FAIBLE, FAI
CAUTION: USAGE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULTE IN HAZARDOUS RADIATION
HINTS FOR BEST RECEPTION:- - AM : THE RECEIVER HAS A BUILT-IN AM BAR ANTENNA. IF AM RECECPTION IS WEAK, SLIGHTLY ROTATE OR RE-POSITIONING OF THE UNIT
PAS OP: BEDIENING, AANPASSINGEN OF HANDELINGEN VAAN DE PROCEDURES ANDERS DAN HIERIN GESPECIFICEERD, KUNNEN LEIDEN TOT GEVAARLIJKE BLOOTSTELLI
TIPS VOOR BESTE ONTVANGST:- - AM : DE ONTVANGER HEEFT EEN INGEBOUWDE AM STAAF ANTENNE. ALS DE AM ONTVANGST ZWAK IS, DRAAI HET APPARAAT DAN EEN BEETJE
ACHTUNG: DIE VERWENDUNG VON FUNKTIONEN ODER EINSTELLUNGEN BZW. DIE DURCHFÜHRUNG VON NICHT IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBENEN VORGÄNGEN, K
UKW- & UKW-STEREO-EMPFANG z STELLEN SIE DEN FREQUENZBANDSCHALTER AUF DIE FM-POSITION. VORHANDENE UKW-SENDER WERDEN DABEI IN MONO EMPFANGEN. INSBE
LINE-OUT-ANSCHLUSS SIE KÖNNEN DAS GERÄT ÜBER DIESEN ANSCHLUSS (14) AN DEN AUX-ANSCHLUSS IHRES HI-FI-SYSTEMS ANSCHLIESSEN, INDEM SIE EIN RCA-KABEL (NIC
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O OPERACIONES DE PROCEDIMIENTOS APARTE DE LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PODRÍA RESULTAR EN LA EXPOSICIÓ
CONSEJOS PARA MEJOR RECEPCIÓN:- - AM: EL RECEPTOR POSEE UNA ANTENA DE BARRA INTEGRADA AM. SI LA RECEPCIÓN AM ES DÉBIL, GIRE O REPOSICIONE LA UNIDAD L
AVERTISSEMENT: L’UTILISATION DES CONTROLES OU DES AJUSTEMENTS OU LA PERFORMANCE DES PROCEDURES AUTRES QUE CEUX SPECIFIES CI-DESSOUS PEUVENT
Kommentare zu diesen Handbüchern